”Kukaan bändissä ei puhu eikä ymmärrä kieltä sanaakaan” – kotimainen Rämlord julkaisee singlen venäjäksi

30.11.2016

Se, että suomalainen rockbändi vääntää musiikkia kielellä, jota yhtyeen laulaja ei taida sitten lainkaan, ei ole uutta – julkaisihan Trio Niskalaukauskin aikoinaan parikin levyä saksaksi, vaikka keulansa Timo Rautiainen tuskin osasi hommaan ryhtyessään tilata olutta lailla teutonin.

Venäjäksi moista ei ole tiettävästi kuitenkaan tehty – tähän asti. Asiaan on tarttunut yhtyeissä kuten Impaled Nazarene, YUP ja Maho Neitsyt tutuksi tulleista hahmoista koostuva Rämlord, joka julkaisee itsenäisyyspäivänä – tietysti – jatkoa toukokuussa ilmestyneelle We Are the Night -minilevylleen.

Digitaalisesti ja 16.12. myös kuvavinyylinä ilmestyvän levyn A-puolelle asettuu venäläinen kansanlaulu Matuska, B-poski taas päästää ilmoille biisin verran yhtyeen omaa tuotantoa.

– Meidän [Matuska-]versiossa erikoista on, että teimme sen alkuperäiskielellä eli venäjäksi. Ja vielä erikoisempaa se, että kukaan bändissä ei puhu eikä ymmärrä ko. kieltä sanaakaan. Lauluosuuksista vastannut Mikko ”Mojo” Ojala opetteli sanoituksia aluksi foneettisesti ja studiossa laulut hoidettiin venäläisen trainerin tiukalla opastuksella, rumpali Janne Mannonen valaisee prosessia tiedotteessa.

Lopputuloksesta antaa pientä vinkkiä seuraava tiiseri:

Lisää luettavaa