Mikael Åkerfeldt uudesta Opeth-albumista: Alkuperäinen ruotsinkielinen versio on paras versio levystä

Levystä tehtiin kuitenkin varmuuden vuoksi myös englanninkielinen versio.

08.08.2019

Opeth julkaisee uuden In Cauda Venenum -albuminsa 27. syyskuuta. Erikoisen tästä yhtyeen kolmannestatoista pitkäsoitosta tekee se seikka, että siitä julkaistaan sekä englanninkielinen että ruotsinkielinen versio.

Nokkamies ja pääasiallinen biisintekijä Mikael Åkerfeldt valaisee levyn julkaisevan Nuclear Blastin toimittamassa haastattelussa hieman, miksi levystä on tulossa kaksi eri kielistä versiota. Åkerfeldt sanoo tällä kertaa halunneensa välittää sanottavansa entistä paremmin, joten hän päätyi tekemään kappaleet aluksi äidinkielellään. Loppuviimein levystä päätettiin tehdä myös perinteinen englanninkielinen versio ihan vaan varmuuden vuoksi.

”Minua ehkä hieman pelotti, että ruotsin kieli tekisi kuilun levyn ja niiden fanien välille, jotka eivät siitä niin välitä. Olin niin tyytyväinen itse musiikkiin, että haluan mahdollisimman monen kuulevan sitä ja olisi sääli, jos jotkut jättävän levyn väliin, koska eivät ymmärrä, mitä laulan”, Åkerfeldt toteaa.

”Mutta minun versioni on se ruotsinkielinen ja alkuperäinen versio. Mielestäni se on se paras versio.”

Voit katsoa Åkerfeldtin haastattelu kokonaisuudessaan tuosta yläpuolelta. Tuosta alapuolelta voit puolestaan tarkistaa levyn ensimmäiseltä singlelohkaisulta, miltä se ruotsiksi laulettu Opeth oikein kuulostaakaan.

Lisää luettavaa