Ryhä! Valas! Pyhä! Graal! – näin taipuu Mastodon selvällä suomen kielellä

Möhköfantti pyrkii kunnioittamaan lähdemateriaalia, mutta taiteellisia vapauksiakin otetaan.

13.06.2024

Möhköfantti on uusimaalainen Suomen kovimmaksi Mastodon-tribuutiksi julistautunut yhtye, joka tulkitsee atlantalaisnelikon kappaleita selvällä suomen kielellä. Vuonna 2016 perustetun yhtyeen 25 biisiä käsittävässä ohjelmistossa ovat edustettuina erityisesti Mastodonin 2000-luvun ensimmäisen vuosikymmenen levyt Leviathan (2004), Blood Mountain (2006) ja Crack the Skye (2009). Orkesteri on julkaissut näytteenä toimituksestaan nipun treenikämppälivejä, joiden perusteella homma toimii yllättävän hyvin. Katso vaikka itse alta.

”Sanoituksissaan Möhköfantti pyrkii kunnioittamaan lähdemateriaalia. Leviathan-levyn sanatarkat Moby Dick -lainaukset on kaivettu esiin sekä Herman Melvillen alkuperäisteoksesta että Seppo Virtasen vuoden 1956 suomennoksesta, jotta olennaiset kohdat saadaan välitettyä asiaankuuluvalla tavalla. Siksi esimerkiksi Blood and Thunder -kappaleen otsikko on käännetty muotoon Tuli ja leimaus. Taiteellisia vapauksiakin on silti otettu esimerkiksi ”ryhä / valas / pyhä / graal” -hokeman kohdalla – kapteeni Ahab nimittäin jahtasi kaskelottia, minkä yhtye hyvin tietää”, yhtye avaa toimitukseen lähetetyssä tiedotteessaan.

Lisää luettavaa